Мы тут же её наняли.
Она окликнула его, и он застыл на месте.
Ему пришлось принять решение на месте.
Этот вопрос и впрямь поставил его в непростое положение.
Он задал мне вопрос, поставивший меня в неловкое положение.
Я вернулся домой в два часа ночи, и папа сразу же посадил меня под домашний арест.
Я думал, что они нас прямо на месте и перестреляют.
We ought to find out the views of the people on the spot.
Мы должны узнать мнение местных жителей.
It was such a good offer that I closed with him on the spot.
Это было такое хорошее предложение, что я тут же ударил с ним по рукам.
If running outside doesn't appeal, try jogging on the spot indoors.
Если бегать на улице вам не по душе, попробуйте бег на месте в помещении.
He was killed on the spot. *
Его убили на месте.
The brass busted her on the spot. *
Шеф полиции тут же понизил ее в звании.
You're putting me rather on the spot. *
Ты ставишь меня в неловкое положение.
She's on the spot whenever she's needed. *
Она всегда на месте, когда нужна ее помощь.
We'll soon hear from our man on the spot. *
Мы скоро получим сообщение от нашего человека, который находится непосредственно на месте событий.
Unless he was on the spot nothing was done. *
Если его не было на месте, то ничего не делалось.
Let's leave the decision to the people on the spot. *
Пускай решают люди на местах.
I apologized on the spot but she wouldn't listen to me. *
Я сразу же извинился, но она даже слушать меня не стала.
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. *
Любого, кто будет нарушать правила, попросят немедленно удалиться.
He whipped out his cheque book and gave me bread on the spot. *
Он выхватил свою чековую книжку и тут же дал мне денег.
You've put me on the spot here - I can't answer your question. *
Вы меня, признаться, озадачили - я не знаю, что ответить.
The guy has a flair for things, he's a real Johnny on the spot. *
У парня какой-то нюх - как что, так он тут как тут.
She always contrived to be on the spot when anything was doing. *
Когда затевалось что-нибудь интересное, она была тут как тут.
The question put me on the spot - I couldn't make an excuse or lie. *
Вопрос поставил меня в затруднительное положение - я не хотел выворачиваться или лгать.
They try to work it out on the spot and not let resentment build up. *
Они стараются решать все проблемы незамедлительно, чтобы не дать накапливаться недовольству.
I was really put on the spot when she asked if we could go for a meal. *
Представьте себе мое положение, когда она сказала, что хочет пойти куда-нибудь пообедать.
The police were on the spot within a few minutes of hearing about the crime. *
Полицейские были на месте через несколько минут после сообщения о преступлении.
He's our Johnny on the spot who can always step in and help us in the clutch. *
На этого парня можно положиться - он всегда на месте в трудную минуту и всегда готов помочь.
Fix your eyes on this spot.
Вглядитесь в это пятно.
Press your thumb on this spot.
Прижмите к этому месту свой большой палец.